- 5 -

1331 (13. grudnia) Praga, w dzień św. Łucji etc.

Książę Bolesław i jego synowie, panowie na Legnicy, przyjmują od króla Jana Luksemburskiego swoje posiadłości w lenno.

— Nos BoleslausBolesław (Bolko) III. Rozrzutny (Hojny), książę legnicko – brzeski, i na Wrocławiu w l. 1296 – 1311, 1306 – 1307 na Kaliszu, 1308 – 1311 na Opawie, od r. 1311 na Brzegu, 1312 – 1342 na Legnicy, 1323 – 1338 w Namysłowie, od r. 1329 dziedziczny lennik czeski. WenceslausWacław I. Legnicki, książę namysłowski w l. 1338 – 1342 i legnicki 1342 – 1345, w l. 1345 – 1346 pan na Chojnowie i Złotoryi, w l. 1346 – 1349 na Legnicy, w 1358 na połowie Księstwa Brzesko – Oławskiego i na Byczynie, w 1359 na Legnicy i Złotoryi. et LudwicusLudwik I. Brzeski (Sprawiedliwy, Roztropny, Prawy), książę namysłowski w l. 1338 – 1342, i legnicki 1342 – 1345, w l. 1345 – 1345 pan na Legnicy, od r. 1348 na Lubinie, od 1358 na połowie Brzegu i Oławy, od 1359 na Chojnowie, w l. 1364 – 1373 regentem na Legnicy, w l. 1368 – 1398 na Księstwie Brzesko – Oławskim, od r. 1373 na Kluczborku, w l. 1392 – 1395 na Niemczy. dei gracia duces Slesie et domini LegnicensesLegniccy ad universorum tam presencium quam futurorum noticiam tenore presencium volumus pervenire, quod nos habita deliberacione et tractatu inter nos et cum fidelibus nostris consilio diligenti nullo metu nos penitus urgente sed motu proprio et bona nostra libera voluntate inducti omnes terras civitates nostras LegniczLegnica videlicet cum castro ibidem, GoldpergZłotoryja HaynovChojnów cum castro adiacente, BrigkBrzeg cum castro; OlowOława GrotkawGrodków NempczNiemcza cum castro, NamzslawNamysłów cum castro, BeroltstatBierutów cum castro, ChreuczpurgKluczbork cum castro, BitschinByczyna LantspergGorzów Śląski et ChunczenstatWołczyn cum castro, ChoczenowChocianów et TyefenseWpis castra nostra cum territoriis et pertinenciis omnibus ipsorum et singulis quibuscunque distinguantur nominibus, quas et que ab ineunte nostra etate a parentibus et progenitoribus nostris liberas semper et ab omni servitute disbrigatas tenuimus et possedimus, principis magnifici domini JohannisJan I. Luksemburski, także Jan Ślepy (cz.: Jan Lucemburský, niem.: Johann von Luxemburg), od r. 1309 hrabia Luksemburga, od 1310 król Czech, w l. 1310 – 1335 tytularny król Polski Boemie et Polonie regis ac Lucemburgensis comitis domini et sororii nostri carissimi ante fores ecclesie beati Johannis in WratislaviaWrocław submisimus dicioni, ipsas et ea pro nobis et heredibus nostris presentibus et futuris dicti regis imperio libere resignantes, ut principes et vasalli sui heredum et successorum suorum ac regni Boemie fieri valeamus. Ipse vero dominus rex affeccionem nostram et votum considerans, grato favore nobis occurrens, nos et heredes nostros in principes et vasallos suos heredum et successorum suorum regum ac ipsius regni Bohemie recepit placite et assumpsit, prefatas terras civitates nostras atque castra cum omnibus ut premittitur appendiis nostro et heredum nostrorum predictorum nomine in pheodum perpetuum et hereditarium conferendo, ita quod regem ipsum heredes et successores suos prenotatos de cetero dominos nostros et legitimos nos et heredes nostri recognoscere et eis intendere fideliter et assistere perpetue teneamur. Unde si, quod absit, nos ipsos vel heredes nostros migrare contigerit ab hac vita, heredibus masculis legitimis de corporibus nostris procedentibus non relictis, sepedicte terre nostre et civitates cum castris et appendiis suis omnibus ad supradictos regem heredes et successores sues necnon ad ipsam regnum Bohemie nomine et titulo dominii devolventur. Si autem urgente casu aliquo civitatem nostram aliquam sive castrum cum territorio vel sine territorio nos vel heredes nostri vendere compellemur principi vel nobili viro alteri, qui civitatem ipsam vel castrum a nobis vel heredibus nostris in pheodum recipere noluerit aut habere, ipsam vel ipsum eisdem regi heredibus et successoribus suis emendam offerre tenebimur et exhibere precio si voluerint comparanda; sin autem, extunc licebit nobis illam vel illud viro fideli et idoneo vendere, qui in pheodum ipsam vel ipsum ab ipsis rege heredibus aut successoribus suis recipiat, facturus et exhibiturus eis servicia debita iuxta morem aliorum suorum fidelium et consueta. Mandamus igitur universis et singulis baronibus nobilibus clientibus militibus vasallis fidelibus civibus oppidanis villanis ac ceteris nostris hominibus omnibus et singulis, qui nunc sunt vel erunt pro tempore, quatenus supradictis regi heredibus et successoribus suis, si, quod absit, ut predicitur, nos et heredes nostri decesserimus heredibus masculis non relictis, tamquam veris et naturalibus dominis suis, ad quos ipsos presentibus ordinamus et dirigimus, serviciis et modis aliis iuxta communem fidelium Polonie consuetudinem intendere perpetuo debeant et parere. Testes premissorum sunt venerabiles domini Nankerus WratislaviensisWrocławski, Witko MisnensisMiśnieński ecclesiarum episcopi, principes et duces illustres domini Heinricus Wratislaviensis, Wladislaus ButimensisBytomski, Henricus Cunradus et Johannes GlogoviensesGłogowscy, Bolko ValchenbergensisNiemodliński, quorum omnium sigilla ad preces nostras una cum sigillis nostrum dominorum Boleslai scilicet et Wenczeslai ducum prefatorum vicem domini Ludwici supradicti supplencium, cum adhuc sigillo careat proprio, presentibus in testimonium sunt appensa, et plures alii fide digni. Et nos Nenkerus et Witko Wratislaviensis et Misnensis ecclesie episcopi, Henricus Wratislaviensis, Wladislaus Butimensis ac ceteri principes et duces predicti vocati ad premissa testes et rogati premissis omnibus presencialiter interfuimus, scriptis presentibus sigilla nostra ad perpetuam rei memoriam in testimonium evidens appendentes.
D. Prage in die b. Lucie, a. d. millesimo trecentesimotricesimo primo.

Lehns- und Besitzurkunden Schlesiens und seine einzelne Fürstenthümer im Mittelalter. Herausgegeben von Dr. C. Grünhagen und Dr. H. Markgraf. Erster Theil. Leipzig 1881.